Według kryteriów UNESCO ponad 1000 języków jest poważnie lub krytycznie zagrożonych wyginięciem. Globalizacja, zmiany gospodarcze i społeczne odgrywają główną rolę w procesie prowadzącym do wymierania języków, zarówno w regionach rozwiniętych gospodarczo (Australia, północno-zachodnie Stany Zjednoczone), jak i na obszarach tropikalnych i w Indiach.
Oto kilka przykładów, które przekonują, że odkrywanie językowych osobliwości jest częścią "ocalania od zapomnienia".
Liczba użytkowników: 3500
Brytyjski język celtycki
link: liczby w języku kornijskim
W 1549 r. brytyjski parlament uchwalił Akt Jednolitości, aby zastąpić łacinę językiem angielskim w ceremoniach religijnych. W odpowiedzi mieszkańcy Kornwalii rozpoczęli bunt zwany Rebelią Modlitewnika. Spowodowało to wiele represji, w tym karę śmierci dla jej przywódców. Dolly Penterath, mieszkanka Mousehole, która zmarła w 1777 roku, jest uważana za ostatnią osobę, która urodziła się w języku kornwalijskim.
Teraźniejszość: W XX wieku podjęto wysiłki w celu ożywienia języka mówionego i pisanego kornwalijskiego. Według raportu z 2001 roku (The Cornish Language in Education in the UK), około 3000 osób jest w stanie prowadzić podstawową rozmowę w tym języku.
Liczba osób posługujących się tym językiem: około 5 000
Klasyfikacja: Wschodnia gałąź rodziny języków polinezyjskich
Link: Kolory w rapanui
W 1862 roku peruwiańscy piraci zaatakowali Wyspę Wielkanocną i wzięli do niewoli 1500 osób, czyli prawie całą populację Rapa Nui. Większość z nich zginęła, a pierwsi Europejczycy wkrótce osiedlili się na wyspie. Język Rapanui był pod silnym wpływem sąsiednich języków polinezyjskich (w tym tahitańskiego). W 1888 roku Chile zaanektowało wyspę.
Dzień dzisiejszy: Rdzenna ludność wyspy jest obecnie dwujęzyczna. Język hiszpański rozprzestrzenił się głównie dzięki chilijskiej administracji. Obecnie jednak podejmowanych jest wiele inicjatyw mających na celu rozpowszechnienie zanikającego języka Rapanui.
Liczba użytkowników: 2.
Klasyfikacja: Z rodziny Mije-Soke (mixe-zoque).
Związek: Dwóch ostatnich mówców ayapaneco
Jest to jeden z 68 rdzennych języków Meksyku. Jego zanik został powiązany z wprowadzeniem w Meksyku obowiązkowej edukacji w języku hiszpańskim. Wymieranie Ayapaneco jest również wynikiem urbanizacji i migracji.
Manuel Segovia, Isidro Velazquez i inni to obecnie dwaj ostatni biegle mówiący w języku Ayapaneco. Pracują oni wspólnie nad jego popularyzacją i rozpowszechnianiem. Daniel Susak z Wydziału Antropologii Uniwersytetu Indiana w Bloomington przewodzi pracom nad stworzeniem pierwszego słownika.
Możesz przeczytać artykuł o języku esperanto